Nota del editor: La censura desencadenada por las sucesivas persecuciones inquisitoriales matizan severamente los temas, los contenidos y en numerosas ocasiones la autoría de notorias piezas literarias de orígenes o fuentes que se difuminan en el tiempo, especialmente las de gustos más dudosos y por tanto más atrayentes pa las épocas y generaciones sucesivas desde la utilización de la imprenta y el papel inventaos en China, lo que ha ido a peor. Si los anónimos no fueran suficientes, las atribuciones a religiosos de ambos sexos pa salvar los obstaculos de la censura terminan por complicar las pequeñas vanidades de los estudiosos. Los cerca de 50 poemas eróticos que los cortesanos hicieron imprimir entre los atribuidos a Sor Juana Inés de la Cruz dan fe destas palabras. La que sigue es la versión que se atribuyó a Tirso al imprimirla en 1630 y es posible que ni siquiera fuera revisada por el fraile mercedario. Como al final se da noticia de otra recreación posterior de Molière tampoco se puede decir que haya sido la mejor. Otras versiones recientes como la de Torrente demuestran que tampoco es la definitiva.
Personas que hablan talk:
Don DIEGO Tenorio, viejo
Don JUAN Tenorio, su hijo
CATALINÓN, lacayo
El REY de Nápoles
El Duque OCTAVIO
Don PEDRO Tenorio, tío
El Marqués de la MOTA
Don GONZALO de Ulloa
El REY de Castilla =>
E




